20. Juni 2017 Rudi Mohamad
FROM ALEPPO TO ZURICH
When the fate bends,
the scare returns.
When the future ends,
the hope dies.
*
Since very bad things happen over there,
You escape and come here
cause there is no freedom and choice.
*
You cross the entire world,
putting your life in danger,
up to bang your face against a cold reality,
where’s not more social equality.
*
First They ignore You and abandon You,
then They laugh at You and blame You,
finally They hate You and fight You.
*
How could They be so unconscious with You?
They think You will take their activities.
How could They be so heartless with You?
They think You will invade their territories.
How could They be so respectless with You?
They think You will devastate their communities.
*
They don't arrest You,
but They imprison You.
They don't support You,
but They punish You.
They don't permit You,
but They oblige You.
*
They put You in small boxes,
so that the depression never expires.
They keep You far away from the cities and lights,
so that the isolation never dies.
*
They enjoy this wonderful life,
but You must suffer only in silence,
until They break your heart
and there is nothing more to tear apart.
*
Organisations support You like a big family,
giving You a lot of solidarity,
where there is still room for humanity
and not only for charity.
*
Special volunteers are also here
to bring You back to life
and to stand You by
cause there's nothing wrong with You.
Author: Mr. Rudi Mohamad, alias Prince of Aleppo
***
VON ALEPPO NACH ZÜRICH
Wenn das Schicksal sich biegt,
die Angst zurückkommt.
Wenn die Zukunft endet,
die Hoffnung stirbt.
*
Weil hässliche Dinge dort stattfinden,
läufst Du weg und kommst hier an,
weil es keine Freiheit und Wahl gibt.
*
Du durchquerst die ganze Welt,
dein Leben in Gefahr bringend,
bis eine kalte Realität gegen dein Gesicht schleudert,
wo es keine soziale Gerechtigkeit mehr gibt.
*
Zuerst ignorieren sie dich und lassen dich im Stich,
dann lachen sie über dich und beschuldigen dich,
und am Ende hassen sie dich und bekämpfen dich.
*
Wie können sie so bewusstlos mit dir sein?
Sie denken, du würdest dir ihre Tätigkeit nehmen.
Wie können sie so herzlos mit dir sein?
Sie denken, du würdest ihre Gebiete besetzen.
Wie können sie so respektlos mit dir sein?
Sie denken, du würdest ihre Gemeinschaften zerstören.
*
Sie verhaften dich nicht,
aber sie sperren dich ein.
Sie unterstützen dich nicht,
aber sie bestrafen dich.
Sie gestatten dir nicht,
aber sie zwingen dich.
*
Sie stecken dich in kleine Kisten,
damit die Depression nie verfällt.
Sie halten dich so weit weg von den Städten und Lichtern,
damit die Isolierung niemals stirbt.
*
Sie geniessen dieses wunderbare Leben,
aber du musst nur im Stillen leiden,
bis sie dein Herz brechen
und es nichts mehr zu zerreißen gibt.
*
Organisationen unterstützen dich wie eine große Familie,
um dir viel Solidarität zu geben,
wo es noch Platz für die Menschheit gibt
und nicht nur für die Nächstenliebe.
*
Besondere Freiwillige sind auch hier,
um dich ins Leben zurückholen
und um dir beizustehen,
denn: Es gibt an dir nichts auszusetzen.
Autor: Herr Rudi Mohamad, alias Prinz von Aleppo